论文标题

了解普通话中量词的使用

Understanding the Use of Quantifiers in Mandarin

论文作者

Chen, Guanyi, van Deemter, Kees

论文摘要

我们在普通话中介绍了简短的文本语料库,其中量化表达方式很有意义。我们通过研究假设(称为黄的“凉爽”假设)来说明语料库的重要性,即东亚语言的说话者倾向于更短暂地说话,但比例如西欧洲语言的说话者更有信息。该语料库是由一个激发实验引起的,其中要求参与者描述抽象的视觉场景。我们将所得的语料库与使用相同的实验范式收集的英语语料库进行了比较。比较表明,量词使用的某些方面(尽管不是全部)支持上述假设。讨论了这些发现对生成量化名词短语的含义。

We introduce a corpus of short texts in Mandarin, in which quantified expressions figure prominently. We illustrate the significance of the corpus by examining the hypothesis (known as Huang's "coolness" hypothesis) that speakers of East Asian Languages tend to speak more briefly but less informatively than, for example, speakers of West-European languages. The corpus results from an elicitation experiment in which participants were asked to describe abstract visual scenes. We compare the resulting corpus, called MQTUNA, with an English corpus that was collected using the same experimental paradigm. The comparison reveals that some, though not all, aspects of quantifier use support the above-mentioned hypothesis. Implications of these findings for the generation of quantified noun phrases are discussed.

扫码加入交流群

加入微信交流群

微信交流群二维码

扫码加入学术交流群,获取更多资源