论文标题
模糊语言边界:通过神经机器翻译用英语解释中国佛教
Blur the Linguistic Boundary: Interpreting Chinese Buddhist Sutra in English via Neural Machine Translation
论文作者
论文摘要
佛教是一种有影响力的宗教,具有长期的历史和深刻的哲学。如今,全球越来越多的人渴望学习佛教的本质,将重要性依赖于佛教传播。但是,用古典中国人写的佛教经文对大多数人和机器翻译应用都晦涩难懂。例如,中文 - 英语神经机器翻译(NMT)在该领域失败。在本文中,我们提出了一种新颖的方法来建立用于佛教经文的实用NMT模型。在三个标准下,我们的翻译管道的性能在消融实验中获得了高度有希望的结果。
Buddhism is an influential religion with a long-standing history and profound philosophy. Nowadays, more and more people worldwide aspire to learn the essence of Buddhism, attaching importance to Buddhism dissemination. However, Buddhist scriptures written in classical Chinese are obscure to most people and machine translation applications. For instance, general Chinese-English neural machine translation (NMT) fails in this domain. In this paper, we proposed a novel approach to building a practical NMT model for Buddhist scriptures. The performance of our translation pipeline acquired highly promising results in ablation experiments under three criteria.