说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
问题反馈
文件分类
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS, 35. 240. 20 L 79 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 16284.6—1996 idt IS0/IEC 10021-6: 1990 信息技术 文本通信 面向信报的文本交换系统 第6部分:协议规范 Information technology-Text communication- Message-Oriented Text Interchange System(MOTIS) --Part 6:Protocol specifications 1996-04-10发布 1996-12-01实施 国家技术监督局 发布 GB/T 16284.6--1996 目 次 前言 ISO/IEC前言 引言 第一篇引言… 范围 2引用标准 2.1 开放系统互连 2.2 信报处理系统 2.3 目录系统 定义 缩略语 5 约定 5.1 术语 5.2 抽象语法定义 2 第二篇 信报处理系统访问协议规范 6MHS访问协议概述· 6.1 MHS访问协议模型 6. 2 MTS访问协议提供的服务. 6.3 MS访问协议提供的服务 6. 4 基础服务的使用 6.4.1 使用ROSE服务 6.4.2 使用RTSE服务 6.4.3 使用ACSE服务 6.4.4 使用表示服务 MTS访问协议抽象语法定义· 8 MS访问协议抽象语法定义 6 所用服务的映射. 12 9.1 不含RTSE的应用上下文 12 9.1.1 向ACSE的映射 12 9.1.1.1 抽象结合向A一ASSOCIATE的映射· 2 9.1.1.1.1 模式· 12 9.1.1.1.2 应用上下文名 12 9.1.1.1.3 用户信息 12 9.1.1.1.4 表示上下文定义表· 9.1.1.1.5 服务质量· 9.1.1.1.6 会话要求· 12
GB-T 16284.6-1996 信息技术 文本通信 面向信报的文本交换系统 第6部分 协议规范
文档预览
中文文档
38 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共38页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 人生无常 于
2024-06-01 04:58:57
上传分享
举报
下载
原文档
(9.4 MB)
分享
友情链接
GB-T 1871.5-2022 磷矿石和磷精矿中氧化镁含量的测定 火焰原子吸收光谱法、容量法和电感耦合等离子体发射光谱法.pdf
GB-T 37973-2019 信息安全技术 大数据安全管理指南 .pdf
GB-T 20004.2-2018 团体标准化 第2部分:良好行为评价指南.pdf
GB-T 39137-2020 难熔金属单晶晶向测定方法.pdf
GA-T 1788.1-2021 公安视频图像信息系统安全技术要求 第1部分:通用要求.pdf
GB-T 34680.1-2017 智慧城市评价模型及基础评价指标体系 第1部分:总体框架及分项评价指标制定的要求.pdf
GB-T 31502-2015 信息安全技术 电子支付系统安全保护框架.pdf
法律法规 陕西省民用建筑节能条例2016-11-24.pdf
GB-T 25098-2010 绝缘体带电清洗剂使用导则.pdf
GB-T 18772-2017 生活垃圾卫生填埋场环境监测技术要求.pdf
DB14-T 712-2018 高速公路施工驻地、场站、工地试验室 建设指南 山西省.pdf
GB 19415-2013 单端荧光灯能效限定值及节能评价值.pdf
GB-T 13171.1-2022 洗衣粉 第1部分:技术要求.pdf
GB-T 34532-2017 焦化废水 氨氮含量的测定 甲醛法.pdf
工业和信息化领域数据安全风险信息报送与共享工作指引(试行).pdf
GB-T 19115.2-2018 风光互补发电系统 第2部分:试验方法.pdf
GB-T 32974-2016 钢铁行业蓄热式工业炉窑热平衡测试与计算方法.pdf
tc260 物联网安全标准化白皮书 2019.pdf
DB5226-T 233-2022 大球盖菇冬闲田栽培技术规程 黔东南苗族侗族自治州.pdf
GB-T 19011-2021 管理体系审核指南.pdf
交流群
-->
1
/
3
38
评价文档
赞助2元 点击下载(9.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。